Hi,我是與倫,歡迎來到與倫英語,我們一起學英語!
今天和大家分享一下畢業時寫的論文,希望能給你帶來啟發。雖然文章有點長,但是知識點不少,喜歡的可以泡杯茶,仔細找找茬。
英式英語和美式英語用詞的差異
摘要
英語現在已經發展成一個在全球范圍內使用最廣泛的語言。英語詞匯作為英美文化信息的載體和表現形式,深深地烙上了英美獨有的文化印記。本文從英式英語和美式英語兩種語言詞匯在不同場合的差異追溯其變化原因。通過比較英式英語和美式英語用詞的差異,可以看出社會文化因素對詞匯的產生和流傳有決定作用,并且通過分析英語的這兩大變體,折射了英美的經濟、社會生活、國家歷史、地域文化、各自的文化特異現象等等。由于英語本身具有詞匯量大、包容性大、表達簡潔的特點,英語詞匯的發展趨勢將向著多樣化的方向發展。
關鍵詞:英式英語、美式英語、變化原因;發展趨勢
TheDifferenceofWordsbetweenBritishEnglishandAmericanEnglish
ABSTRACT
NowadaysEnglishhasbeendevelopingintoagloballanguage.Asamessagecarrier,EnglishwordsfullyreflecttheuniqueculturespossessedbytheBritishandAmericancountries.ThefirstpartofthispaperinvestigatesthedifferencesbetweentheBritishEnglishanditsAmericancounterpartfrompolitics,economy,sociallife,culture,andgeography.Thentheunderlyingcausesofthedifferencesareexposedinthesecondpartthroughwhichtherolecultureshaveplayedinshapingaswellascirculatingalanguageishighlighted.Allinall,sinceEnglishischaracterizedbyitshugevocabulary,greattolerance,andconciseness,itleaveslittleroomforargumentthatEnglishwordswillbewellonitsdiversifiedway.
波場TRON發布主網升級版本GreatVoyage v4.7.2:據官方消息,7月1日,波場TRON發布主網升級版本——GreatVoyage(大航海)-v4.7.2(Periander)。在最新版本中,波場TRON引入多項治理提案和關鍵更新,主要包括:更靈活的Stake 2.0質押系統、兼容以太坊EIP-3855、更友好的智能合約調用訪問接口、P2P網絡模塊全面升級。本次升級后,預計將整體提升波場TRON網絡質押系統的靈活性,提高智能合約開發的便利性,并顯著優化波場TRON網絡基礎設施的性能。
波場TRON創始人、火幣Huobi全球顧問委員會成員孫宇晨表示,波場TRON未來將繼續加大生態建設的投入,吸引更多開發者、資本以及用戶參與到生態共建中,孵化更多優質項目,實現生態和公共價值的最大化。同時波場TRON將強化基礎設施和Defi生態建設,不斷向讓全世界80億人實現金融自由的愿景邁進。[2023/7/3 22:14:55]
Keywords:BritishEnglish;AmericanEnglish;causeofchange;tendency
1、前言
英語作為全球第一語言,有著舉足輕重的作用,特別是英美兩國。作為語言來講,語匯是必不可少的一部分,在英式英語和美式英語中,用詞的不同更表現了兩國在經濟、文化和生活上的獨特性。本文將就詞匯的發展變化、主要區別及詞匯的發展趨勢進行闡述。通過英美用詞差異的分析,可以認識到英美文化的特征,從而幫助我們更準確地理解英美文化的不同之處,讓我們對英語的了解更進一步。
2、語言的發展變化
“語言總是隨著社會的發展和人們生活方式的改變而不斷變化。”語言在很多方面發生變化,比如在詞匯、語音、語法以及語義等方面。英語語言的發展可概括為三方面:“1.英語自身的發展,盡管美國仍沿用英語中的一些舊用法,但英語在英國本土得到了很大的發展。2.美國的獨立發展,美國在吸收詞匯的基礎上,同時使自身得到了發展。3.兩種語言的相互影響。它大致可以分為三個階段:從十七世紀到美國獨立戰爭結束,英國英語占主導地位;從獨立戰爭結束到美國內戰,美國已漸漸獨立發展起來,盡管英語仍占統治地位;從內戰到現在,尤其是第一次世界大戰,美國開始影響英語,同時替代了英語中的一些詞匯,鑒于以上三方面的原因,英美語言出現一些差異是不足為奇的。”
數據:BRC-20用戶重復使用比特幣地址導致活躍BTC地址數量降至56.6萬個周期性低點:金色財經報道,據區塊鏈分析公司Glassnode披露數據顯示,盡管比特幣鏈上交易活動增長迅速,但活躍地址數量卻下降到了周期性低點,每天只有56.6萬個地址。這是一個有些出人意料的情況,許多BRC-20用戶似乎重復使用了他們的比特幣地址,可能是因為他們對以太坊或Solana等基于賬戶的鏈的運作方式更為熟悉,而對比特幣UTXO系統的理解不深。比特幣鏈上分析師@ tsypruyan指出71%的交易輸出是重復使用的地址,這比大約50%的基線(主要與交易所的錢包管理相關)有所上升。[2023/5/22 15:18:53]
3、詞匯的差異
英式英語和美式英語雖同出一源,但在以后的發展中受到的影響不同就產生了拼寫上的不同。“英語基本詞匯系統是英國英語和美國英語的共同詞匯核心。離開這樣一個核心,無論是美國英語還是英國英語都將不復存在。(3)
3.1同詞異義:相同詞既出現在美國英語中,也出現在英國英語中,但分別表示完全不同的概念。例如:
例詞BEAE
biscuit蘇打餅干軟餅
billion萬億十億
overall緊身褲工裝褲
3.2同義異詞:英國英語和美國英語分別用不同的詞來表示同一概念。舉例來說:
BEAE詞義
liftelevator電梯
tincan罐頭
tapfaucet水龍頭
sweetscandy糖果
3.3拼寫差異:英式英語和美式英語雖屬于同一體系,但兩國在拼寫體系仍略有不同。舉例如下:
BEAE詞義
ardourardor熱情
dialoguedialog對話
aeoneon永世
aestheticesthetic審美的
analyseanalyze分析
inflexioninflection彎曲scepticskeptic懷疑論者
mommymummy媽媽
法律專家:FTX融資方案的預測沒有“可行的假設”支持:金色財經報道,Simmons & Simmons律師事務所的合伙人George Morris在FTX公司制作的2020年宣傳資料中發現了 \"未經證實的 \"預測。 由姐妹公司Alameda Research制作的一份2018年的文件已經引起了審查,因為它承諾高回報且 \"無風險\"。
一份由FTX在2020年2月為其B輪融資制作的推介材料中,有幾項預測被莫里斯描述為 \"未經證實\"。該計劃是以10億美元的估值籌集5000萬美元的計劃的一部分。雖然推介文件通常只是盡職調查過程的第一階段,但這份文件讓人感受到FTX前首席執行官山姆-班克曼-弗里德向投資者展示的大膽的、有時是牽強的愿景。(the block)[2022/11/18 13:21:53]
4、英語與美語詞匯在不同場合的使用
4.1美語與英語在習慣用語上的差異
美語與英語在習慣用法上存在著明顯的差異。比如,英國英語在虛擬式中往往要加should,而美語大都不用。表示"有"或"沒有"的概念,英語用tohave/haven’tgot,美語則用tohave/don’thave;"不得不"、"必須"做什么,英語用tohavegottodosomething,美語只須說tohavetodosomething;"假期臨時工"英語用holidayjobs,美語用summer/temporaryjobs;"租用計算機"英語的表達是computerhire,美語用computerrental;"從某某學校畢業",英美表達習慣也不同,"graduate"一詞,在美語里可以用于任何種類的學校,如graduatefromuniversity/school等,而在英語里,graduate僅限于大學畢業,中學畢業要用leave;當談到某家公司待遇低的時候,英語通常的表達是Itwasbadlypaid,而美語的表達則是Itdidn’tpayverymuch;"我與老板相處得很好"英語的表達是Igotonverywellwithmyboss,但美語則用gotalong代替句中的goton;"提高價格"英語用putupprices,美語用raiseprices;"上計算機課"英語的表達是goonacomputercourse,美語則說takeacomputercourse。
NEAR基金會在韓國推出Web3區域中心:11月1日消息,瑞士非營利組織NEAR基金會今天宣布已在韓國啟動了一個 Web3 區域中心,致力于 Web3 創新、業務發展、教育和人才。該中心將由區塊鏈企業家 Scott Lee 和 Ben Kang 領導。Lee 創立了一家 Web3 初創公司,并開始為韓國的多個項目提供建議。Kang 的職業生涯始于金融服務業,并曾在美林證券和韓國證券交易所擔任重要職位。
據悉,迄今為止,NEAR 基金會已為新項目撥款超過 4500 萬美元。[2022/11/1 12:05:37]
4.1.1別客氣和歡迎你
美國人表示“別客氣”,“不用提”等意思,常說You'rewelcome。英國人從來不用You'rewelcome來表示“別客氣”,如果他們說You'rewelcome的話,則意思是“歡迎你”。他們表示不用謝說Notatall或Don'tmentionit。另外,正如前面已經講過那樣,美國人也說sure表示“不用謝”。所以,你在美國會聽到這樣的對話:"Thankyou.""Sure.”或“Thankyou.”
4.1.2男孩和女孩
男孩是boy,這是沒有爭議的。但是,英國人愛說lad。例如,Roundupafewoftheladsforagameoffootball(找幾個男孩來一起玩足球)。男孩跟女孩談戀愛,一種幼稚的戀愛,英國人會說lad-and-girllove,美國人則說boy-and-girllove。英國人還把小男孩叫laddie。美國人也很愛用kid這個詞,不僅用來表示小孩,而且也表示年青人,如collegekids就是大學生。除了kid以外,美國人也用kiddy或kiddie。
4.1.3朋友和老兄
Polygon已聘請前Meta和微軟營銷人員Jennifer Kattula擔任其營銷副總裁:金色財經消息,三家加密貨幣相關公司希望在市場“崩潰”的情況下繼續招聘以增加員工。
Polygon的一位消息人士稱,“已經在各地招聘了至少50名高級人員”,該公司今天還公開宣布了一項值得注意的招聘,招聘前Meta和微軟營銷人員Jennifer Kattula擔任其營銷高級副總裁。
此前消息,Kraken稱目前有500多個空缺職位正在招聘,幣安稱目前有超過2000個職位空缺正在招聘。[2022/6/16 4:30:28]
美國英語fellow往往是指男性aman,aboy,aboyfriend或anassoc-iate。美國人也用guy來稱呼朋友,單數guy等于fellow,指男性,復數guys男女都指。此外英語里還有buddy,相當于中國話里的老兄或老弟。英國人不稱呼別人為guy,因為guy在英國英語里指一個衣著古怪的人。英國人用bloke或chap來稱呼朋友,但這兩個詞意義上稍有區別,chap是一個muchtrustedmalefriend,而bloke則是someonewhoisfriendlybutnotsomeoneyouknowthatwell,也就是說chap要比bloke更親切些。
4.2英語與美語在電話用語上的差異
除了telephone和phone以外,美國人也愛用call這個詞表示打電話,例如Callmeatnine,不是九點鐘喊我或拜訪我。英國人則用ring,例如Givemearingwhenyouhavetime(有空給我來個電話),美國人打電話有那么幾個種類:localcall;longdistancecall轉給經理,英語的表達是Couldyouconnectmewiththemanager?美語通常用介詞"to"代替句中的介詞"with.
4.3英語與美語在商務信函用詞的差異
在稱呼方面,商業上最普遍的有Gentlemen與DearSirs二種,相當于我國的"敬啟者"或"謹啟者"。如果信是寫給各個公司單位的,不是寫給某個具體人的,美語用Gentlemen,英語用DearSirs。如果對方公司只一人時,必須使用Sir/DearSir。稱呼后一般要使用標點符號,英國式采用逗號(comma),美國式用分號(colon)。
書信結尾客套語(complimentaryclose)有多種,相當于我國書信在結尾時使用的"敬禮"、"致敬"、"順安"等句。最為典型的美國式寫法是Sincerely和Bestregards,典型的英國式表達有Yourssincerely,Bestwishes,kindregards和yoursfaithfully。此外,英國式的客套語還有特別禮貌的格式,但除了特殊情況外,現在不再使用。
5、英語與美語用詞的流行趨勢
英式英語(BritishEnglish)和美式英語(AmericanEnglish)的差別是客觀存在的,單詞的使用也有這樣的傾向。這是說,在"英式英語"和"美式英語"中,假若是用不同的詞匯表達同一個意思的,那么,使用"美式英語"的人遠較使用"英式英語"者多。曾對一些用詞作過研究,藉此判別上述這種趨勢是否普遍存在,結果是肯定的。根據一些英美人士所作的調查,在日常應用的詞匯中,"英式英語"和"美式英語"各有表達用語的大約有一千個,其中通用的占了大部分。但所謂"通用",其實是指英國人采納了美國人的用詞而已。在英、美兩國本土以外的地區,使用英文的人習慣了"美式英語"而少用"英式英語"者亦占了大多數。
以下舉一些例子說明上述情況的表現。
Antenna,aerial--泛指無線電上使用的"天線",但antenna遠比aerial流行。
Apartment,flat指大廈中的住宅單位,前者也被譯為"公寓"。不過,東南亞地區目前流行用"座"來表達,故使用flat的機會較多。
Ash,can;dust,bin--指垃圾箱。在美式英語中,含有同等詞義的還有garbagecan和junk-heap,但英式英語則只有dust-bin.香港目前多用dustbin。但廢紙簍的兩種稱呼分別是waste-basket和waste-paperbasket,流行度則似乎相等。
Automobile,motor-car--汽車。美式英語很多時候更簡化為auto,如"車禍"即稱為autoaccident。兩個字的使用度似乎相差不大。
Baggage,luggage--行李。這兩個字都是總稱,故此不能說abaggage,而應說apieceofbaggage,twopiecesofbaggage等。流行度好像沒有多大差別,但要注意:當美國人用luggage的時候,一般是指大的皮箱或皮包。美國人說baggagecar英國人則說luggagevan。
Bank,bill;bank,note--紙幣,鈔票。Bank-bill是美國人的鈔票,但是英國人卻用來指"銀行與銀行之間的匯票",以bank-note較為流行。campus,schoolgrounds---校園,學校場地。由于美國學上運動近年甚為蓬勃,故此campus一字常見應用,school-grounds則罕有所聞。campus所指的范圍包括了整個學校的場地,而非單指花園、操場等開闊的地方。例如campusactivities是指大學的"校內活動",campusbuilding是大學內的建筑群等等。
Cannedgoods,tinnedgoods--罐頭食物。can和tin是美式英語和英式英語中的同義詞,均指保藏預制食物的罐頭,tin有時更被音譯為:"聽"。這兩個字亦可以作動詞使用,解作"把食物裝罐"。在使用上,cannedgoods比tinnedgoods流行。
Departmentstore,stores--百貨公司。美國人口中的store,相當于英國人的shop。百貨公司一般規模較普通商店大,分為若干部門(depar-tment),故稱為departmentstore是很貼切的。這個用詞在英國也逐漸流行,代替了英國沿用的stores。
Drawers,Pants--內褲。這兩個字的用法應特別留意。Pants在英國指內褲,但在美國卻是長褲。(在英國,長褲為trousers。)所以,當一位外國人說Pants的時候,你要弄清楚他究竟是英國人還是美國人,不要把內褲變成了長褲。
Editorial,Leadingarticle--社論。英式英語中除了leadingarticle外,Leader一字也可用來指社論。但現時editorial用得最多,甚至香港的《南華早報》(SouthChinaMorningPost)也用ditorial來指其社論。
Gasoline,petrol--汽油。gasoline有時也寫作gasoline,口語上更可簡寫為gas。汽油站是gasStation(=英Petrolstation),也可說gasolinestation。但是,gasolinebomb(汽油彈)卻不能說是gasbomb。
Long-distancecall,trunkcall--長途電話。美式英語的Long-distancecall詞義一看便明,遠勝于英式英語的trunkcall,自然被多數采用。
Overcoat,greatcoat--大衣,大氅。兩字的通用度差不多,但overcoat似乎稍勝一籌。
Radio,wireless--收音機。原本兩字后都有set,即radioset及wirelessset,但為了節省,一般都略去。兩個字中,當然是美式英語radio流行得多。
Secondfloor,firstfloor--二樓。這種對樓宇的層數的稱呼方法在不少地區造成了很大的不便。以往,許多樓宇按英式英語的叫法,故此問題尚不大。但近年來,不少的樓宇使用了美式英語的叫法,因此就產生了混亂。現在一般對人家說第若干層樓時,一定要附帶說一聲“電梯多少字”,以免誤會。
Soft-drinks,Minerals--軟飲品:汽水等不含酒精的飲料。美式英語的soft-drinks原來泛指不含酒精的飲料,包括汽水和果汁等,現時多用來指汽水,代替了原先的air-atewater。英式英語的minerals由于沒有soft-drains那么通行,故此用來指汽水的機會少了,但比較多用來指礦泉水,等于mineralwater。
結論
盡管英式英語和美式英語在用詞方面存在著如此多的差異,且在不斷地變化,說明英語和美語詞匯隨著社會的發展在不斷進步,不斷豐富,也確實說明了詞匯差異對英美經濟、文化、和生活產生了重要的影響。英語有著巨大的語匯量,現總量估計突破百萬。主要由本民族詞匯和外來語匯組成,隨著全球科技的發展和進步,語匯量在不斷擴大。現代英語中百分之八十的語匯都屬于外來詞,這在一定程度上反映出英語巨大的包容性。作為英語學習者,這無疑是一個巨大的挑戰,但同時又是一個機遇,讓我們以學習英語的同時,注意用詞的區分,更要區分兩種詞匯對語言所產生的影響,從而對經濟發展、社會文化和生活習慣所產生影響。總而言之,英語和美語正走向融合,無疑說明世界在發展,語言在進步。
參考文獻:
任明崇.從語言要素看英美英語差異..川東學刊,1997.7,7:(3)P16.
周領順.答伯奇菲爾德博士的英美語言趨勢觀..河南大學學報.1988,8(5):P3.
任明崇.從語言要素看英美英語差異..川東學刊,1997.7,7:(3)P3.
王朝輝.現代英語詞匯學.上海外語教育出版社,2002P70
商務印書館.牛津高階英漢雙解詞典.牛津大學出版,1997P24
教育部《新編實用英語》教材編寫組.新編實用英語綜合教程.高等教育出版社,2005.6
眼睛酸了吧,休息一下吧。
喜歡就請關注我吧!你的關注就是我的動力。我是與倫,與你一同進步!
加密貨幣的重要一周 我們正處于加密貨幣的重要一周。從今天開始,極其重要的事件將在交易周內發生。美國消費者價格指數和生產者價格指數公布。美國聯邦儲備委員會(Fed)的利率決定.
1900/1/1 0:00:00簡單來說 一天到三個月的比特幣HODL區間增加了86%。1年期HODL浪潮可能會下降。 BTC價格仍在盤整。 比特幣正逐漸從經驗豐富的長期持有者轉移到新的投資者手中.
1900/1/1 0:00:00囊括一切酒類知識,走進微醺酒類世界! 微信公眾號:酒百科 在勃艮第,就算是相鄰的2個地塊,所出產的葡萄酒展現出的風土也可能截然不同,因此盡管勃艮第不大,產區內的酒莊卻多如繁星.
1900/1/1 0:00:00行業動態 NEWS ﹀﹀﹀01幣安首席戰略官:幣安正與Facebook就Libra進行早期討論據FinancialMagnates報道.
1900/1/1 0:00:00作者丨萊道君 來源丨萊道區塊鏈 2019年伊始,比特幣在長達一年的熊市后開啟了牛市,截止發文已經從3000美元低點站穩9000美元,通過Coinmaketcap數據,我們可以直觀的感受到.
1900/1/1 0:00:00年關將至,網紅徐可是時候宣告她的失敗了。據非小號數據顯示,10月14日,ONOT的24小時成交額只有0.98美元,此后ONOT的24小時成交量一直在低位徘徊,而自12月4日ONOT被首發交易所K.
1900/1/1 0:00:00